Этот контрастный душ у нас уже второй год подряд: сначала несколько месяцев в Корее, а потом декабрь в Португалии. Гастрономический шок, слёзы и любовь, потеря нравственных установок, безнадежное обжорство, «гуляют все!», а потом начинаешь визжать от здешнего, португальского, ритма жизни. Корейцы же жутко суетливые. Хочешь проявить уважение к покупателю? Напугай его, устрой кипиш. Он спрашивает тебя, где найти йогурт? - Беги! Беги, мчись, бросайся опрометью в супермаркетовы дебри, лавируй между полок, ты знаешь дорогу, а клиент - нет, у тебя фора, пусть он перепуганно несётся сзади, страшась упустить тебя из виду, сбиться с пути, метнуться на очередном повороте за другой мелькнувшей красной жилеткой с логотипом и спросить, задыхаясь, у отдела с кремами для ног: «А йогурты-то, б.., где?!» И услышать в ответ удивленное «Какие йогурты?», и опозориться уже бесповоротно. А корейский официант? Он нас знает, и мы его знаем, и что мы будем есть и пить, он тоже знает, потому что мы приходим трижды в неделю, и забыть нас нельзя, мы единственные в этом городе с такой расцветкой, но он все равно каждый раз подрывается и мчится, и ноги от пола он не отрывает тоже от уважения, чтобы был не спринт, а эффект «я семеню от нахлынувшего восторга», и тапки с него спадают, и мы несемся следом, как идиоты. Сколько надо заплатить немецкому официанту, чтобы он помчался по ресторану? Да нисколько. Деньги он, может, и возьмет, но бежать все равно не станет. Кассирша хватает ваши ползущие по ленте яблоки и морковку и бешено заталкивает их вам в рюкзак. Скорее, скорее, ведь сейчас рухнет крыша! В результате вы вываливаетесь из магазина взвинченный и мокрый, и тихо на улице перепаковываете рюкзак. Там, кстати, специальные столы для этого стоят, чтобы успокоиться. Начальники там ходят чинно и пузиком вперед, а кто помладше и рангом помельче - те носятся. Молодые девушки, которые и в возрастном, и в гендерном плане народ второсортный, вообще перманентно «сепетят», кореянок и китаянок можно узнать в любом аэропорту мира по их манере передвижения - они даже из туалета бегут так суетливо, будто перепутали направление, и им надо туда, а не оттуда. И вот после этого дурдома приезжаешь в Португалию - а тут вообще никто не торопится! Стоят себе и беседуют и беседуют, а ты хоть истопчись рядом со своим талончиком в сырный отдел. Ля-ля-ля-ля-ля, брать-сыр-не брать-сыр, что-то похолодало, как дела у Бруно… Я вспомнила, как однажды в Севилье я выскочила утром в магазин, чтобы купить на завтрак горячий хлеб. Передо мной была всего одна бабуся, и я обрадовалась, что удачно попала. Ага, жди. «Моя племянница живет в Барселоне…», - завела шарманку бабуся. Продавщица кивала. Минут через десять, окончательно озверев, я сказала по-английски «sorry», думала, может, гостя пожалеют. «Ох, я же не знала, что вы плохо понимаете по-испански, - сказала бабуся. - Я бы говорила помедленнее! Видите ли, моя племянница живет в Барселоне…» Из магазина мы с ней вышли уже под ручку.

Теги других блогов: Португалия Корея гастрономия